6.17.2015

B'z(비즈)「いつかのメリークリスマス(이츠카노 메리 크리스마스)」한국말에 번역했습니다(韓国語役しました)♪


일본에서 매우 유명한 Rock Band "B'z(비즈)"의 크리스마스 송"いつかのメリークリスマス(이츠카노 메리크리스마스)"를 한국어 번역했습니다~^ ^
읽어 주시면 감사합니다.

日本でメッチャ有名なロックバンド「B'z」のクリスマスナンバー「いつかのメリークリスマス」を韓国語訳しました~!




♪ いつかのメリークリスマス(이츠카노 메리크리스마스) B'z(비주) @Youtube




이츠카노메리크리스마스 / 비즈
いつかのメリ-クリスマス / B'z
언젠가의 메리크리스마스



유꾸리토 주우니가츠노 아카리가토모리하지메
ゆっくりと 12月の あかりが灯りはじめ
서서히 12월의 불빛이 켜지기 시작하고


아와타다시크 오도루마치워 다레모가스키니나루
慌ただしく 踊る街を 誰もが好きになる
분주하게 춤추는 거리를 누구나 좋아하게 된다


보쿠와하시리 헤이텐마기와 키미노 호시카따 이스워카따
僕は走り 閉店まぎわ 君の 欲しかった椅子を買った
난 뛰어가고 가게 문이 닫히려 할 때 니가 갖고 싶어했던 의자를 샀어


니모츠카카에 덴샤노나카 히토리데 시아와세다따
荷物抱え 電車のなか ひとりで 幸せだった
선물을 안으며 전철안에서 혼자서 행복했어


이츠마데모테워츠나이데 이리레루요우나키가시테이타
いつまでも手をつないで いられるような気がしていた
언제까지나 니 손을 잡을 수 있을 것이라고 난 생각했지


나니모카모가키라메이테 가무샤라니유메워오이카케타
何もかもがきらめいて がむしゃらに夢を追いかけた
모든 게 반짝이고 무조건 꿈을 쫓고 있었어


요로코비모 카나시미모 젠부 와카치아우히가쿠루코토
喜びも 悲しみも 全部 分かちあう日がくること
기쁨도 슬픔도 함께할 날이 올 걸


오모떼호호에미아떼이루 이로아세타이츠카노메리크리스마스
想って微笑みあっている 色褪せたいつかのメリ-クリスマス
마음을 그리고 서로 미소 짓는 빛 바랜 언젠가의 메리크리스마스


우타이나가라 셍로조이워 이에에토스코시이소이다
歌いながら 線路沿いを 家へと少し急いだ
노래를 부르며 선로를 따라서 집에 가는 길을 좀 서둘렸어


도아워아케타 키미와이소가시쿠 유우쇼쿠워츠쿠떼이타
ドアを開けた 君はいそがしく 夕食を作っていた
우리 집의 문을 열었다 넌 바쁘게 저녁밥을 차리고 있었어


호코라시게니 푸레젠토워미세루토 키미와 코코로카라요로콘데
誇らしげに プレゼントをみせると 君は 心から喜んで
자랑스레 선물을 보여주니 넌 진심으로 기뻐하고


소노카오워미타 보쿠모마타 스나오니 키미워다키시메타
その顔を見た 僕もまた 素直に 君を抱きしめた
그런 널 본 난 진심으로 널 안아주었지


이츠마데모테워츠나이데 이리레루요우나키가시테이타
いつまでも手をつないで いられるような気がしていた
언제까지나 니 손을 잡을 수 있을 것이라고 난 생각했지


나니모카모가키라메이테 가무샤라니유메워오이카케타
何もかもがきらめいて がむしゃらに夢を追いかけた
모든 게 반짝이고 무저건 꿈을 쫓고 있었어


키미가이나쿠나루코토워 하지메테코와이토오모따
君がいなくなることを はじめて怖いと思った
니가 없어진다는 걸 처음으로 두렵다고 느꼈어


히토워아이스루토이우코토니 키가츠이타이츠카노메리크리스마스
人を愛するということに 気がついたいつかのメリ-クリスマス
누군가를 사랑한다고 하는 걸 깨닫게 된 언젠가의 메리크리스마스


헤야워소메루 로우소투노히워 미나가라 하나레루코토와나이토
部屋を染める ろうそくの灯を 見ながら離れることはないと
방 안을 물들이는 촛불을 바라보며 이제 헤어지는 일은 없을 거라고


이따아토데 큐우니보쿠와 나제다카와카라즈 나이타
言った後で 急に僕は 何故だかわからず 泣いた
말한 후에 나도 모르게 갑자기 눈물이 나왔어


이츠마데모테워츠나이데 이리레루요우나키가시테이타
いつまでも手をつないで いられるような気がしていた
언제까지나 니 손을 잡을 수 있을 것이라고 난 생각했지


나니모카모가키라메이테 가무샤라니유메워오이카케타
何もかもがきらめいて がむしゃらに夢を追いかけた
모든 게 반짝이고 무조건 꿈을 쫓고 있었어


키미가이나쿠나루코토워 하지메테코와이토오모따
君がいなくなることを はじめて怖いと思った
니가 없어진다는 걸 처음으로 두렵다고 느꼈어


히토워아이스루토이우코토니 키가츠이타이츠카노메리크리스마스
人を愛するということに 気がついたいつかのメリ-クリスマス
누군가를 사랑한다고 하는 걸 깨닫게 된 언젠가의 메리크리스마스


타치도마떼루 보쿠노소바워 다레카가아시바야니
立ち止まってる 僕のそばを 誰かが足早に
멈춰 있는 내 곁을 누군가가 빠르게


토오리스기루 니모츠워카카에 시아와세소우나카오데
通り過ぎる 荷物を抱え 幸せそうな顔で
스쳐갔다 선물을 안고 행복하게




0 件のコメント:

コメントを投稿